当前位置:首页 > App下载 > uedbet赫塔菲贝蒂斯:翻译家王家新:保罗·策兰为现当代诗歌创作

uedbet赫塔菲贝蒂斯:翻译家王家新:保罗·策兰为现当代诗歌创作

翻译家王家新:保罗·策兰为现当代诗歌创作开辟新路径~

千龙网讯 今年1月,为纪念具有世界影响的杰出诗人保罗·策兰逝世50周年和诞辰100周年,《灰烬的光辉:保罗·策兰诗选》由广西师范大学出版社出版。3月28日,广西师大出版社·纯粹特邀《灰烬的光辉:保罗·策兰诗选》译者王家新,诗人多多、蓝蓝以及德语文学博士苏伟共同作客北京码字人书店,分享他们对保罗·策兰的阅读及研究体会,深度解读策兰的诗歌对中国当代诗歌和时代的重要意义。

3月28日,《灰烬的光辉:保罗·策兰诗选》新书分享会在京举行。(广西师大出版社供图)

《灰烬的光辉:保罗·策兰诗选》的译者,诗人、翻译家、评论家王家新是策兰在中文世界的主要译者和研究者,也是第一个策兰作品中文译本《保罗·策兰诗文选》(2002)的主要译者。多年来,王家新的创作和翻译,包括对策兰的倾心翻译和研究,已在中国诗歌界、文学界和读者中产生了广泛和深刻的影响。

在分享活动中,王家新谈到,在翻译策兰作品时,要保留策兰的难度和异质性,力图向读者展现策兰惊人的语言创造力、颠覆力。策兰对后世的影响不仅停留在社会学、历史学层面,不止是“大屠杀文学”的层面。王家新认为策兰是一位深入到欧洲现代诗歌最核心地带的诗人,对世界范围内的现当代诗人都产生了广泛、深刻的影响。在奥斯维辛之后,他为现当代的诗歌创作开辟出一条新的路径。

《灰烬的光辉:保罗·策兰诗选》集结保罗·策兰近400篇诗作、散文、书信精华。(广西师大出版社供图)

“这才是你们最好的课本”,诗人多多对年轻读者说,自己反复读王家新翻译的策兰诗歌,对策兰的阅读包含三个阶段:一是30年前刚开始阅读策兰,是最受刺激的一个阶段;随后很多年过去,在策兰的诗歌中发现了空白、停顿、沉默、未言说的东西,这是策兰在经历巨大的悲痛后对于苦难的体验,无法言说也不可尽说。在策兰的诗歌中,神秘性是他创造力的表达方式,诗歌中的沉默和迂回是作为策兰诗歌存在的重要前提,策兰在这方面超越了所有人;第三阶段是策兰看似漫不经心的一句诗歌,却总能给他带来深深的震撼,仿佛另一个世界突然被打开。

多多表示,“晚词”“晚脸”“晚嘴”“偏词”等特殊的翻译,也表现出王家新有着非常自觉的翻译意识,正是这种与“信达雅”不一样的翻译刺激、丰富了中国的现代语言,诗歌一味翻译成流畅的中文实际上是一种无效重复。策兰诗歌的核心就是创造力,通过他的语言,这不是人人都能达到的。

温馨提示:【百度手机App】收录于2021-03-29,信息来自互联网或网友分享,请大家查阅时,谨慎选择、自辩真伪,感谢您的理解与支持。

猜你喜欢


pg电子游戏网站:1992年3月21日中国大陆活得最久的换心人

pg电子游戏网站:1992年3月21日中国大陆活得最久的换心人

1992年3月21日中国大陆活得最久的换心人 1992年3月21日,年仅16岁的黑龙江小姑娘李弘梅在北京安贞医院接受心脏移植手术安全度过第一天。此前,李弘梅因患重度心肌病,生命垂危。当日,安贞医院陈宝田教授亲子主刀,历时四个多小时完成了换心手术。到当年7月8...

凯时k66下载:魔都人有多喜欢音乐?这条马路告诉你答案!

凯时k66下载:魔都人有多喜欢音乐?这条马路告诉你答案!

魔都人有多喜欢音乐?这条马路告诉你答案! 1 2 3 ... 10 下一页 声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与上海热线联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联...

yd云顶集团官网:创新足潜力大 多家厦企获资本青睐

yd云顶集团官网:创新足潜力大 多家厦企获资本青睐

创新足潜力大 多家厦企获资本青睐 厦门网讯(海西晨报记者 叶子申)近日,厦门创新创业园企业傅里叶电子宣布完成亿元B轮融资。该企业是国内领先的Smart PA芯片设计企业,其表示,获得融资后将继续专注音频信号链发展,同时积极布局音频周边相关领域。不只是傅里...

广告合作QQ:1372638313